Psalms 89

Eternel des armées, ô que bien-heureux est l’homme qui se confie en toi ! 1

Action de grâces pour la délivrance donnée à l’Eglise.

2Psaume des enfants de Coré, donné au maître chantre. 3Eternel, tu t’es apaisé envers ta terre, tu as ramené et mis en repos les prisonniers de Jacob. 4Tu as pardonné l’iniquité de ton peuple, et tu as couvert tous leurs péchés ; Sélah. 5Tu as retiré toute ta colère, tu es revenu de l’ardeur de ton indignation. 6Ô Dieu de notre délivrance, rétablis-nous, et fais cesser la colère que tu as contre nous. 7Seras-tu courroucé à toujours contre nous ? feras-tu durer ta colère d’âge en âge ? 8Ne reviendras-tu pas à nous rendre la vie, afin que ton peuple se réjouisse en toi ? 9Eternel, fais-nous voir ta miséricorde, et accorde-nous ta délivrance. 10J’écouterai ce que dira le Dieu Fort, l’Eternel ; car il parlera de paix à son peuple et à ses bien-aimés, mais que jamais ils ne retournent à leur folie. 11Certainement sa délivrance est proche de ceux qui le craignent, afin que la gloire habite en notre pays. 12La bonté et la vérité se sont rencontrées ; la justice et la paix se sont entre-baisées. 13La vérité germera de la terre, et la justice regardera des cieux. 14L’Eternel aussi donnera le bien, tellement que notre terre rendra son fruit. 15La justice marchera devant lui, et il la mettra partout où il passera. 16

David témoigne qu’il avait tout son recours à Dieu.

17Requête de David. Eternel, écoute, réponds-moi ; car je suis affligé et misérable. 18Garde mon âme, car je suis un de tes bien-aimés ; ô toi mon Dieu, délivre ton serviteur, qui se confie en toi. 19Seigneur, aie pitié de moi, car je crie à toi tout le jour. 20Réjouis l’âme de ton serviteur ; car j’élève mon âme à toi, Seigneur. 21Parce que toi, ô Eternel ! es bon et clément, et d’une grande bonté envers tous ceux qui t’invoquent. 22Eternel, prête l’oreille à ma prière, et sois attentif à la voix de mes supplications. 23Je t’invoque au jour de ma détresse, car tu m’exauces. 24Seigneur, il n’y a aucun entre les dieux qui soit semblable à toi, et il n’y a point de telles oeuvres que les tiennes. 25Seigneur, toutes les nations que tu as faites viendront, et se prosterneront devant toi, et glorifieront ton Nom ; 26Car tu es grand, et tu fais des choses merveilleuses, tu es Dieu, toi seul. 27Eternel ! enseigne-moi tes voies, et je marcherai en ta vérité ; lie mon coeur à la crainte de ton Nom. 28Seigneur mon Dieu, je te célébrerai de tout mon coeur, et je glorifierai ton Nom à toujours. 29Car ta bonté est grande envers moi, et tu as retiré mon âme d’un sépulcre profond. 30Ô Dieu ! des gens orgueilleux se sont élevés contre moi, et une bande de gens terribles, qui ne t’ont point eu devant leurs yeux, a cherché ma vie. 31Mais toi, Seigneur, tu es le Dieu Fort, pitoyable, miséricordieux, tardif à colère, et abondant en bonté et en vérité. 32Tourne-toi vers moi, et aie pitié de moi ; donne ta force à ton serviteur, délivre le fils de ta servante. 33Montre-moi quelque signe de ta faveur, et que ceux qui me haïssent le voient, et soient honteux, parce que tu m’auras aidé, ô Eternel ! et m’auras consolé. 34

Prophétie de l’Eglise, et de la vocation des Gentils.

35Psaume de cantique des enfants de Coré. Sa fondation est dans les saintes montagnes. 36L’Eternel aime les portes de Sion, plus que tous les Tabernacles de Jacob. 37Ce qui se dit de toi, Cité de Dieu, sont des choses glorieuses ; Sélah. 38Je ferai mention de Rahab et de Babylone entre ceux qui me connaissent ; voici la Palestine, et Tyr, et Cus. Celui-ci, disait- on, est né là. 39Mais de Sion il sera dit : celui-ci et celui-là y est né ; et le Souverain lui-même l’établira. 40Quand l’Eternel enregistrera les peuples, il dénombrera aussi ceux- là, et il dira: celui-ci est né là ; Sélah. 41Et les chantres, de même que les joueurs de flûtes, et toutes mes sources seront en toi. 42

David se représente comme étant réduit aux dernières extrémités.

43Maskil d’Héman Ezrahite, qui est un Cantique de Psaume, donné au maître chantre d’entre les enfants de Coré, pour le chanter sur Mahalath-lehannoth. 44Eternel ! Dieu de ma délivrance, je crie jour et nuit devant toi. 45Que ma prière vienne en ta présence ; ouvre ton oreille à mon cri. 46Car mon âme a tout son saoul de maux, et ma vie est venue jusqu’au sépulcre. 47On m’a mis au rang de ceux qui descendent en la fosse ; je suis devenu comme un homme qui n’a plus de vigueur ; 48Placé parmi les morts, comme les blessés à mort couchés au sépulcre, desquels il ne te souvient plus, et qui sont retranchés par ta main. 49Tu m’as mis en une fosse des plus basses, dans des lieux ténébreux, dans des lieux profonds. 50Ta fureur s’est jetée sur moi, et tu m’as accablé de tous tes flots ; Sélah. 51Tu as éloigné de moi ceux de qui j’étais connu, tu m’as mis en une extrême abomination devant eux ; je suis enfermé tellement, que je ne puis sortir. 52Mon oeil languit d’affliction ; Eternel ! je crie à toi tout le jour, j’étends mes mains vers toi.
Copyright information for FreBDM1744